Pregnant...ça ressemble drôlement à imprègner...
j'travaille à longueur de journée avec des textes anglais devant les yeux, et cette niaiserie me saute au visage...quand tu prends l'expression " like a (insérer nom ici), ben...ça fait lIKE A...IKEA...) ok, c'est pas la trouvaille du siècle, mais ça m'a fait réfléchir un peu...
J'trouve ça beau et riche le fait que le même objet porte plusieurs noms, dépendant de la région du monde où tu te trouves...
Feu, fire fuego.
Noir, black negro...
Blanc, white, blanco...
J'trouve ça surprenant que certaines cultures, au lieu d'implanter des néologismes comme fax, utilisent des termes qui, traduits en français, donnent 'machine qui envoie des feuilles..."
J'ai envie d'en appredre plus sur la structuration des les langues, les dérivés de celles-ci, leurs multiples recoupement, l'origine des mots, les métissages...
des suggestions de lecture?
S'abonner à :
Publier des commentaires (Atom)
1 commentaire:
Lis le dictionnaire !!!
Publier un commentaire